Police-Voice blog ➤
Αμετακίνητος στην προκλητική ρητορική του περί «μακεδόνων» και «μακεδονικής γλώσσας» εμφανίστηκε ο Ζόραν Ζάεφ στην τοποθέτησή του κατά τη διάρκεια δημόσιας συζήτησης για τη Συμφωνία των Πρεσπών.
Λίγα 24ωρα μετά από όσα είπε στη Βουλή των Σκοπίων στην οποία έκανε λόγο για εμάθηση «μακεδονικής» γλώσσας στην Ελλάδα, ο πρωθυπουργός της πΓΔΜ δεν έδειξε καμία διάθεση να υπαναχωρήσει από τις προκλητικές αναφορές.
Λίγα 24ωρα μετά από όσα είπε στη Βουλή των Σκοπίων στην οποία έκανε λόγο για εμάθηση «μακεδονικής» γλώσσας στην Ελλάδα, ο πρωθυπουργός της πΓΔΜ δεν έδειξε καμία διάθεση να υπαναχωρήσει από τις προκλητικές αναφορές.
«Είμαστε «μακεδόνες» και μιλάμε «μακεδονικά». Κανείς δεν θα το αμφισβήτησει αυτό ξανά» είπε ο Ζάεφ αναρτώντας το σχετικό απόσπασμα της τοποθέτησής του σε βίντεο στo Facebook.
Επισήμανε παράλληλα ότι «η ονομασία Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας είναι μόνο ένας γεωγραφικός προσδιορισμός» προσθέτοντας ότι «η «μακεδονική» ταυτότητα και η «μακεδονική» γλώσσα προστατεύονται (σ.σ. με τη Συμφωνία των Πρεσπών) όσο ποτέ άλλοτε».
Απαντώντας, δε, στην ανησυχία, όπως μεταδίδει το πρακτορείο MakFax, των παρισταμένων σχετικά με την ταυτότητά τους, ο Ζάεφ τους απάντησε ότι δεν θα πρέεπι να ανησυχούν γιατί «στη συμφωνία με την Ελλάδα υπάρχει αναγνώριση της «μακεδονικής» γλώσσας και του αυτοπροσδιορισμού μας».
Επισήμανε παράλληλα ότι «η ονομασία Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας είναι μόνο ένας γεωγραφικός προσδιορισμός» προσθέτοντας ότι «η «μακεδονική» ταυτότητα και η «μακεδονική» γλώσσα προστατεύονται (σ.σ. με τη Συμφωνία των Πρεσπών) όσο ποτέ άλλοτε».
Απαντώντας, δε, στην ανησυχία, όπως μεταδίδει το πρακτορείο MakFax, των παρισταμένων σχετικά με την ταυτότητά τους, ο Ζάεφ τους απάντησε ότι δεν θα πρέεπι να ανησυχούν γιατί «στη συμφωνία με την Ελλάδα υπάρχει αναγνώριση της «μακεδονικής» γλώσσας και του αυτοπροσδιορισμού μας».
«Ούτε εγώ, ούτε εσείς, ούτε τα παιδιά μου, θα είμαστε «Βόρειο-Μακεδόνες», έχουμε ένα πρόθεμα το ‘Βόρεια’, αλλά παραμένουμε Μακεδονία, δεν υπάρχει άλλη χώρα με αυτό το όνομα, υπάρχει Ελλάδα, δήλωσε ο πρωθυπουργός Ζόραν Ζάεφ.
Αυτή ήταν η απάντηση του στην ερώτηση «πως αισθανθήκατε το πρωί στο κοινοβούλιο που ψήφισαν 80 βουλευτές για τις αλλαγές στο Σύνταγμα και όταν τα παιδιά τους θα καταγράφονται ως Βορειομακεδόνες».
Ένα ερώτημα που τέθηκε από τους πολίτες κατά της σημερινή δημόσια συζήτηση σχετικά με τα σχέδια τροποποίησης του Συντάγματος, σύμφωνα με τη Συμφωνία των Πρεσπών, η οποία διεξάγεται στο Πανεπιστήμιο ΦΟΝ των Σκοπίων.
«Έχουμε δει εδώ και 27 χρόνια να χανόμαστε, μπορεί να συνεχίσουμε να χανόμαστε, αλλά για να βελτιώσουμε τη ζωή εδώ στη χώρα μας και να μην γίνουμε μια χώρα συνταξιούχων, πρέπει να κρατήσουμε τους νέους, για αυτό αποφασίσαμε τέτοια βήματα.
Η συμφωνία με την Ελλάδα αναγνωρίζει τη μακεδονική γλώσσα, την αυτοδιάθεση μας. Δεν θα είμαστε ‘Βορειομακεδόνες’ και δεν αντέχουμε την ντροπή των ‘ΦΥΡΟΜιανών’. Πρέπει να σκεφθούμε τι θα αφήσουμε στα παιδιά μας», είπε ο Ζάεφ στην ομιλία του που έγινε ευπρόσδεκτη από το ακροατήριο, όπως σημειώνει ο echedoros.
«Έχουμε δει εδώ και 27 χρόνια να χανόμαστε, μπορεί να συνεχίσουμε να χανόμαστε, αλλά για να βελτιώσουμε τη ζωή εδώ στη χώρα μας και να μην γίνουμε μια χώρα συνταξιούχων, πρέπει να κρατήσουμε τους νέους, για αυτό αποφασίσαμε τέτοια βήματα.
Η συμφωνία με την Ελλάδα αναγνωρίζει τη μακεδονική γλώσσα, την αυτοδιάθεση μας. Δεν θα είμαστε ‘Βορειομακεδόνες’ και δεν αντέχουμε την ντροπή των ‘ΦΥΡΟΜιανών’. Πρέπει να σκεφθούμε τι θα αφήσουμε στα παιδιά μας», είπε ο Ζάεφ στην ομιλία του που έγινε ευπρόσδεκτη από το ακροατήριο, όπως σημειώνει ο echedoros.
Ο καθηγητής του Πανεπιστημίου, Τεμέλκο Ριστόφσκι, πρότεινε στην τέταρτη τροπολογία να διαγραφεί το σημείο 3, το οποίο έχει ως εξής:
«Η Δημοκρατία μεριμνά τα μέλη του μακεδονικού (σλαβικού, δηλαδή) λαού που ζει στο εξωτερικό». Ο καθηγητής είπε ότι αυτό το σημείο εισάγει διακρίσεις για τα μέλη άλλων εθνοτικών κοινοτήτων με μακεδονικής υπηκοότητα που ζουν στο εξωτερικό.
Πρόσθεσε, ότι το τρίτο σημείο θα μπορούσε να επεκταθεί και στα «μέλη της αλβανικής, της τουρκικής, της σερβικής, της Βόσνιας και των άλλων εθνών που έχουν μακεδονική υπηκοότητα», αλλά αυτή η επιλογή έγινε λιγότερο αποδεκτή, σημειώνει το δημοσίευμα.
Πηγή ➤http://www.makeleio.gr
«Η Δημοκρατία μεριμνά τα μέλη του μακεδονικού (σλαβικού, δηλαδή) λαού που ζει στο εξωτερικό». Ο καθηγητής είπε ότι αυτό το σημείο εισάγει διακρίσεις για τα μέλη άλλων εθνοτικών κοινοτήτων με μακεδονικής υπηκοότητα που ζουν στο εξωτερικό.
Πρόσθεσε, ότι το τρίτο σημείο θα μπορούσε να επεκταθεί και στα «μέλη της αλβανικής, της τουρκικής, της σερβικής, της Βόσνιας και των άλλων εθνών που έχουν μακεδονική υπηκοότητα», αλλά αυτή η επιλογή έγινε λιγότερο αποδεκτή, σημειώνει το δημοσίευμα.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου