Police-Voice blog ➤
Το Facebook είναι στις μέρες μας, το πιο διαδεδομένο μέσο κοινωνικής δικτύωσης. Ίσως υπερβαίνουν το 1 δισεκατομμύριο, οι εγγεγραμμένοι εκεί χρήστες, και ακόμη περισσότεροι όσοι το παρακολουθούν. Έχει την υψηλότερη επισκεψιμότητα ανάμεσα στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, έχοντας περισσότερους από 20 δισεκατομμύρια επισκέπτες ανά μήνα, (Μάιος του 2015).
Είναι ένα από τα δημοφιλέστερα sites για ανέβασμα φωτογραφιών με πάνω από 14 εκατομμύρια φωτογραφίες καθημερινά.
Αυτό σημαίνει ότι το Facebook θα πρέπει να είναι ιδιαίτερα προσεκτικό, όσον αφορά διάφορα θέματα, ειδικά αυτά που άπτονται της θρησκευτικής πίστης.
Όταν κάποιος χρήστης αναρτά μια δημοσίευση στη σελίδα του ή κοινοποιεί κάτι από ιστοσελίδα η ομάδα του Facebook, σε περίπτωση που είναι γραμμένη σε άλλη γλώσσα από την δική του, υπάρχει από κάτω ακριβώς από κάτω η επιλογή.
Δείτε τη μετάφραση
Δυστυχώς παρατηρήσαμε ότι στις αναρτήσεις που γίνονται στη Ρωσική γλώσσα, η μετάφραση στα Ελληνικά της Ρωσικής λέξης бог και των παραγώγων της, δεν είναι η λέξη Θεός, όπως θα έπρεπε, αλλά η λέξη Αλλάχ !!!
Δηλαδή σύμφωνα με το Facebook Αλλάχ είναι ο Θεός στην Ελληνική γλώσσα; Η Ελλάδα είναι μια μουσουλμανική χώρα και οι απανταχού της Γης Έλληνες ή οι απλά ομιλούντες Ελληνικά, είναι αποκλειστικά και μόνο μουσουλμάνοι, ώστε να λατρεύουν τον Αλλάχ ;
Φανταστείτε λοιπόν ακριβώς το αντίθετο. Σε μια αραβική ανάρτηση η μετάφραση στην λέξη Αλλάχ, να ήταν Ιησούς Χριστός. Τι θα γινόταν σε τέτοια περίπτωση, ότι κάτι τέτοιο θα γινόταν αποδεκτό;
Θα μπορούσε κάποιος να ισχυριστεί σκεπτόμενος καλοπροαίρετα, ότι είναι ένα από λάθος της μεταφραστικής μηχανής, που χρησιμοποιείται. Όμως δοκιμάσαμε 5 από τις μεγαλύτερες και πιο γνωστές μεταφραστικές μηχανές, Google, Systran, Bing, Promt, Yandex, και όλες μεταφράζουν στα Ελληνικά ή τα Αγγλικά το бог και τα παράγωγά του με τη λέξη Θεός ή God, και όχι σαν Αλλάχ.
katohika.gr
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου